戸籍等の証明書、裁判関連文書の英訳・和訳や認証取得(アポスティーユ・Notary Publicの公証)ならお任せください

MENU

会社登記簿・定款の英訳

サービス概要

弊所では、会社の登記簿謄本(全部事項証明・履歴事項証明など)の英訳文に「翻訳証明」(証明文言、日付、サイン、印鑑)をお付けして全国・海外へ発送しております。品質の追求と細やかな対応で、多くのお客様から高いリピート率でご利用頂いております。公証、アポスティーユ、大使館等の認証が必要な場合も、迅速・確実に取得致します。翻訳と併せてどうぞご利用ください。

Point01

海外の公的機関への提出実績多数だから安心。

Point02

お申込みはメール・FAXでOK。全国対応・海外発送も。

Point03

適正価格で安心・便利にご利用頂けます。

  • 原本の画像やコピーを、メール、ファックス、郵送にてご提供頂くだけでOKです。
  • ご発注から5~7営業日後にレターパック370(速達扱い)にて発送します。
  • 「翻訳証明」をお付けします。(レターヘッド、翻訳者の署名と押印付)
  • アポスティーユ・公証・大使館の認証が必要な場合も、お任せ下さい。

 

お取引の流れを見る

英訳料金

会社の登記簿謄本の英訳

1枚につき

6,000円~(+税)

「事業の目的」が10個前後の場合や、「種類株式」、「新株予約権」に関する記載が

ある場合等に数千円加算されます。

最終ページ 1,000円~6,000円(+税)

 *「翻訳証明料金」と「送料」を含みます。

* 二部以上は一部につき500円+税。(ページ下部「英訳文が二部以上必要な方へ」をお読み下さい。)

 

 

会社の定款の英訳

 

1文字

 

14円

* 上記は参考金額です。原稿を頂いて正確な金額をお見積します。

* 二部以上は一部につき500円+税。(ページ下部「英訳文が二部以上必要な方へ」をお読み下さい。)

ご注意事項

会社名などの英字表記について

ご発注の際は、会社名の英語表記のご指定の有無や、書類に記載された方の氏名や住所の英語表記をお尋ねします。ご回答の際は、他の書類やパスポートの表記と相違が無いようお気を付け下さい。

英訳文が二部以上必要な方へ

日本の役所が発行する証明書には、同一内容であっても個別の発行番号が付いてる場合があります。二部以上の英訳文をご依頼の場合は、同一番号の訳文が複数必要なのか、または異なる番号の原本それぞれの訳文が必要なのか、「見積依頼フォーム」にてご回答下さい。

公証・アポスティーユ・領事認証が必要な方へ

英訳文に公証、アポスティーユ、大使館の認証(領事認証)が必要な場合は、お見積用に頂いた原稿の原本を下記住所まで郵送して下さい。原本は、認証手続の際に綴じ込みます。

 

〒300-1256

茨城県つくば市森の里30-13

リーガル翻訳サービス

 

弊所では、海外の相続や口座解約サポートの業務を行っており、その中で認証取得も多く経験しています。認証取得に関する基本知識とイレギュラー案件への柔軟な対応力で、確実迅速に認証を取得します。認証手続きの流れ、日数、料金などの詳細は「アポスティーユ・公証などの認証取得」のページをご覧下さい。

PAGETOP