戸籍等の証明書、裁判関連文書の英訳・和訳や認証取得(アポスティーユ・Notary Publicの公証)ならお任せください

MENU

裁判文書(判決謄本・調停調書等)の英訳

サービス概要

リーガル翻訳サービスは法律文書や証明書に特化した翻訳事務所です。ご依頼頂く文書は、離婚の調停調書から裁判の弁論準備手続き調書まで多岐に渡ります。私たちは創業以来、お客様の大切な権利を守るため、また重要な手続きを円滑に進めるために、高品質な英訳文をご提供し続けて参りました。海外ビザ申請、裁判所への提出文書など、どのような目的の翻訳も承っております。どうぞお気軽にご相談下さい。

裁判関連文書の英訳料金

サービス料金通常納期
英訳 14円~/文字(+税) 3~4営業日後 (原文1500~2000文字)

 

お取引の流れ

Step01

見積依頼

当サイトの「見積依頼フォーム」に必要事項をご入力し、原稿を添付して送信して下さい。

Step02

お見積額のお知らせ

当方より数時間以内に、料金、納品予定日、振込口座をお知らせします。

Step03

ご発注

ご発注の旨お知らせ下さい。

Step04

翻訳作業

当方よりお客様へ受注確認のご連絡を行い、作業を開始します。

Step05

お支払い

翻訳文の納品日までに料金を指定の銀行口座へお振り込み下さい。

ご都合が悪い場合は後払いにも応じております。

Step06

納品

お振り込みを確認後、ご希望の方法で納品致します。(メール添付・郵送)

納品からアフターフォロー

翻訳原稿到着後、内容に関してご質問がございましたらお気軽にご連絡ください。

PAGETOP