戸籍等各種証明書・裁判関連文書の英訳や海外手続きのサポートならお任せください

MENU

Privacy Policy (その2) 

以下の日本文を英訳しました。

   「個人情報の利用停止」 「・・・・・・・ただし、個人情報の利用停止等に多額の費用を有する場合その他利用停止等を行うことが困難な場合であって、ご本人の権利権益を保護するために必要なこれに代わるべき措置をとれる場合は、この代替策を講じます。」

①は翻訳者によるもの ②はネイティブチェッカーが修正したものです。

   ① ・・・However, if the discontinuance costs too high or is difficult to implement , and if alternative measure for protecting the interest of the principal is available, the Company may take alternative measure.

   ② ・・・However, if the discontinuance is deemed by the Company to be excessively high in cost or difficult to implement, and if alternative measures for protecting the interest of said Customer are available, the Company may take such alternative measures.

    *チェッカーからこんなコメントをもらいました。 ‘Too’ is a tricky legal word.

   そして、costs too highという直訳は is deemed by the Company to be excessively high in costと直されていました。

PAGETOP